The Smell of Sunshine/
太陽曬過的味道
2017年4/17對我來說是⼀個重迭的時間節點,⺟親因為左腦半邊輕微中風住院中、同時我的侄女也在那天誕⽣。在當天我探望完兩邊的情況,便在早上前往成功嶺服役。下單位之後便於台南將軍區青鯤鯓海邊服役;海邊⽣活,與原先⾃⼰⽣活五年的台南⼭區有截然不同的環境,沿著⼭-圳-海的地理移動⽅向。在某天戶外⼯作當中,冬天的陽光斜射已經不在那麼熱了,我把制服脫下…鋪在被太陽照射的桌⾯,想起了⺟親曾經說過:『衣服有太陽曬過的味道』。For me, the 17th of April 2017 is an overlapping time period. It was the day on which my mother was in the hospital for a mild stroke on the left side of her brain but it was also the day my niece was born. After visiting both of them at the hospital, I departed for my military service at Cheng-Kung Ridge in the morning. After being assigned to my military unit close to the shores of Ching Kunshen, Jiangjun Dist., Tainan. Life by the sea is very different to the 5 years spent in Tainan mountains of mountain-aqueduct-sea geography. When I was working outside one day and the winter sunshine was no longer overwhelming, I took off my uniform and laid it down under the sunlight. It was then that I remembered what my mother once said to me: “Clothes smell like Sunshine”
運動:
在我⺟親住院⾄出院複健的進階過程中,從右半⾝末端訓練,指尖的訓練,⽤各種不同的運動複健去重新練習如何使⽤已知的⾝體。
侄女被帶到我們家玩,並製作了⼟板壓印,壓上了她的腳,但在不可控制扭動的情況下,意外變成了六個腳指頭的印記。
Exercise:
During the period in which my mother was hospitalized and working in advanced rehabilitation, her training started from the right lower part of her body up to here finger tips; using all kinds of movement to re-familiarize the use of her body.
My niece was brought over to play and we made mud panels of her foot print. Under her constant squirming, the panel foot print had 6 toes.